(1822b_Chrestien_1822_(1831_5-26)) /CM> (ter.) Moi lassé coudre ton cimize Oui, ça trop fort en vérité Dans bazard , dans camp, cot' l'églize, Faut qui toi la guer' la zourné ? Moi vé pas

(1822b_Chrestien_1822_(1831_5-26)) Moi dir' li fant-d'cien A coup d'pieds &a, Comment nous té passé bazard Nous - dé marcé en bas l'hangard Ça n'a pas difficil' pour croire ? Moi

(1831_Chrestien_1831) nà pas dir' li marcé Li volé, tout comment moustique; Quand li porté di bois, bazard ou bien çarbon Si son paquêt trop lourd zamais li va dir' non; Quand même

(1839g_Chrestien_Le_Cernéen_18_avril_1839) manière emmène vous lé-corps pour vous proméné la zournée, dans la miziQue et dans bazar ; comment li cien qui fini perdi son maître; pour vous n'a pas travaille, pour

(1855a_Lolliot) Ein' ptit panier couvert semb' la voile Et fair' exprès arriv' ein pé tard Dans bazar , Pour gagné bon marcé quiques mangues Fizet. En tournant qui li fair' ? Li met zot

(1855a_Lolliot) croir' pour converti Faut mett' morceau la toile. Page 98 Zot na plis all' bazar Pour fair' voir' qui zot belles, Et zour qui par hazard Zot lévé zot prinelles

(1867_Descroizilles_1867) [ty ena] zanciens, pour na pas badiné; Vous souvini, bonhomme Grégoire, Ça qui ti vend bazar , et conté vous zistoire; Ça qui défint Mr. Boudet, eine jour bal costimé Li çangé

(1888_Baissac_1888) droite : collé ! collé ! Iève so quate lapattes amarre coment éne coçon qui camilas amène dans bazar . Mais pauve malhéré là bisoin saye encore. Li faire vantard av tourtie, li dire li

(1888_Baissac_1888) larzent, améne dans so lacase. Flanquère acéte éne belbel calèce av dé çouvals. Li alle bazar , li acéte éne cace léguimes, li donne cinque piasses. Lhére rende li lamonaie, li napas

(1888_Baissac_1888) léroi trouve ça, li tourne lacase so maite, li dire léroi : — Mo trouve bonhomme Flanquère bazar ; li acéte éne cace léguimes, li donne cinque piasses ; coment marçand rende li so restant

(1888_Baissac_1888) bougue là té bête bête même. Ene zour so manman envôye li acète ène lahace bazar . Lhére li tourné li nèque zoué zoué av ça lahace là, cogné, coupé. Côment li

(1888_Baissac_1888) latête, li vine fou. Dipis ça zour là zamais mo té trouve li encore vine bazar . VIII ZISTOIRE ZEAN AV ZEANNE Ti éna éne fois éne bonhomme loulou av so bonnefemme

(1888_Baissac_1888) ptit plimes, dé longue bambous, ec éne lazarre sirop lamélasse. » Lendimain bomatin Marie Zozé alle bazar , li aceté tout ça qui so femme ti dire li. Arrive dans so lacase so

(1888_Baissac_1888) paye. Qui zaute va faire ? Aforce mazine maziné Zacot fine trouve éne magnière. Li alle bazar , li acète éne gros cocombe. Li coupe en dé, li manze éne lamoquié ; l'aute

(1892_Antelme_1892) zon' né pi piqué, zot coument band malbar Qui sorti dans bateau pour all' promné Bazar . Bon Dié té dire av' zot « Zot tout piti piti, Amar' zot langouti, coup d

(1925_Soulsobontemps_1925) Cécily ploré, mais qui li pour faire. Temps en temps Iderce ti zouinde li zours bazar Mahébourg ; ou bien la case eine famie qui té faire danser ; mais quand bonhomme Mélysée